skip to main | skip to sidebar

culturas y lenguas

Este es un blog creado por Ximena Hoyos Mazuera para hacer contactos con personas de todo el mundo que les guste la cultura y las lenguas y literaturas de los pueblos del mundo. Pueden hacerlo en inglés también

miércoles, 28 de mayo de 2008

Los indígenas de Colombia


Publicado por cultureenglish en 14:44 No hay comentarios:

Guambianas


Publicado por cultureenglish en 14:43 1 comentario:

Publicado por cultureenglish en 14:42 No hay comentarios:

Publicado por cultureenglish en 14:41 No hay comentarios:

Madres del Cauca


Publicado por cultureenglish en 14:30 1 comentario:

Niña guambiana


Publicado por cultureenglish en 14:25 No hay comentarios:
Publicado por cultureenglish en 13:53 No hay comentarios:
Inicio
Suscribirse a: Entradas (Atom)

Artículos

AZUL GUAMBIANO
Texto y Fotos : Maria Ximena Hoyos Mazuera


SITUACIÓN GEOGRÁFICO-HISTÓRICA

Por entre las montañas verde-esmeralda del Departamento del Cauca, en Colombia, viven desde hace cientos de años, la comunidad indígena de los guambianos. Su nombre viene de Guambía, con el que denominan su tierra, y que según algunos antropólogos vinieron desde las lejanas tierras de Bolivia cuando todo era parte del Imperio Inca, hace más de mil años. Guambía significa en su lengua “casas cerca del río”. Son tierras cercanas al Parque Nacional Puracé y ofrece gran variedad de paisajes como el propio volcán, montañas, lagos y aguas termales. Los guambianos es una de las pocas comunidades que ha sobrevivido a pesar de la Conquista española, las guerras emancipadoras de los criollos aristócratas, las furias de la familia terrateniente del General Tomás Cipriano de Mosquera y como si fuera poco, de la lucha de fuegos armados de la guerrilla, los paramilitares y el ejercito colombiano; problemas que se han ido intensificando además por el cultivo de la hoja de coca. Los guambianos como el pueblo Paéz, el otro pueblo indígena de la región, han tenido una guerra de siglos por la recuperación de sus tierras. Han estado siendo desalojados desde la creación del Resguardo,-institución colonial fundada por el virreinato español con la intención de evitar la matanza indígena que había comenzado con la Conquista-, pero que en realidad los ha tenido apartados de la vida nacional del país y también alejados del hombre blanco que miran con desconfianza. Hasta hace sólo unos años, todos los indígenas colombianos eran tratados como menores de edad por la Constitución colombiana, pero, desde 1990 han luchado por conseguirse un puesto en el Senado en representación de todas las comunidades indígenas del país, aunque sólo sirva para que el resto de los colombianos sepan reconocer a los "inditos esos" que usan el poncho azul. Floro Tunumalá es un claro ejemplo de la tenacidad de esta comunidad indígena, ya que llegó a ser el gobernador del departamento del Cauca.

Colombia es un país rico no solamente en recursos naturales, sino también en diversidad cultural, pero nunca ha desarrollado una política para la protección y ayuda de su población indígena y por esta razón los guambianos son bajos y tienen una media de longevidad que no llega a los 50 años debido a su alimentación insuficiente. Muchos sufren de tuberculosis y de sífilis, enfermedades totalmente erradicadas en la ciudad de Popayán, a muy pocos kilómetros de su zona de Resguardo, ya que el gobierno tampoco tiene verdaderas campañas de vacunación y de salud en las zonas indígenas ni campesinas. Es de entenderse además porque son silenciosos y desconfiados, especialmente con los blancos y a pesar de su aparente tranquilidad.

Como casi todas las culturas americanas, la comunidad de los guambianos se basa en el trabajo comunitario o "la minga" y es el eje de su economía agrícola de maíz, papa, yuca, plátano y demás frutales, así como de la planta de la coca que utilizan para mascar para poder soportar el trabajo duro de la tierra en las altas montañas de los Andes. Viven de lo que la tierra les de, sin fungicidas ni fertilizantes, respetando por sobre todas las cosas a la "Pacha Mama" o la Madre Tierra.



La mayoría habitan en Silvia, un pequeño pueblo a 60 kilómetros de Popayán. Aunque no viven en el pueblo como tal, traen las frutas, las verduras y las artesanías especialmente para el mercado de los martes. En los últimos años algunas familias se han trasladado a otras zonas recuperadas, como la Hacienda María, cerca de Tunía, también en Cauca. Se les ve incansables, de aquí para allá, viajando en la chiva o bus escalera que recorre los caminos campesinos y los conecta con la ciudad. Bajan a ofrecer sus productos agrícolas y también a hacer vida social los Domingos o Feriados, ataviados de su propia indumentaria que consiste en una falda de paño negra atada a la cintura con el chumbe y un poncho de azul, del azul de los guambianos.


LAS MUJERES
Las mujeres llevan también una falda de paño confeccionada por ellas mismas en su telar vertical y utilizan el chumbe para atar a su espalda a sus hijos más pequeños que no sueltan ni para labrar la tierra, y lucen varias cuentas de collares de colores cuyo grosor diferencia a la casada de la soltera, o la líder de las demás. Todos y todas usan botas para el barro y el sombrero de fieltro que es la única prenda que los une con la cultura española. Dentro del grupo de las mujeres también existe un importante lazo de comunicación que hace que se ayuden entre ellas. Cuando están interactuando con los blancos manejan unos códigos de símbolos invisibles bastante difíciles de comprender para los receptores, pero es su manera de proteger su cultura y su pueblo. Las mujeres de Guambia son muy trabajadoras. Desde las colinas bajas se les ve venir como hormiguitas de árbol, llevando y trayendo los trastos de la siembra, y son como abejitas de colmena dentro de sus casas cuando se trata de cocinar, limpiar, atender y recoger a los hijos de la escuela bilingüe; que es uno de los derechos que también han podido mantener: la educación en guambiano y español. En sus pocos ratos libres, en las tardes frescas de las montañas andinas, se dedican a enlazar y entrelazar con sus dedos callosos y su sonrisa de dientes de oro, los hilos de colores vibrantes que darán vida a sus ponchos azul guambiano y a sus chumbes de diseño que dan cuenta de su cultura pre-colombina. Son ellas, las mujeres, las que mantienen la vida y la cultura a flote que con su paciencia ancestral han podido mantenerla sin necesidad de mucho alboroto. Cuando una mujer guambiana llega a la Universidad, pocas son pero las hay, son tratadas con mucho respeto y con la ilusión que algún día serán aceptadas como lo que son, como personas herederas de una cultura diferente a las otras tantas del país. Han sido tantas veces fotografiadas por los turistas y viajeros que pasan por la zona que están acostumbradas a cobrar unos cuantos pesos colombianos por una instantánea.


VIVIENDA

Las casas de esta comunidad están construidas de bahareque, guadua y tejas de cerámica, constituidas por varias habitaciones alrededor de una fogata de fuego de leña que es en donde se encuentra la cocina, el lugar más concurrido de la familia. Afuera de la casa hay un patio en donde ponen a secar el café, yuca o maíz, para luego ser almacenado dentro de la casa en una de las habitaciones grandes. En este mismo lugar se reúnen también los hombres para decidir acerca de su trabajo comunitario y de los cultivos y cosechas del año, así como para celebrar el nacimiento de un hijo, el matrimonio o la muerte. La casa es también el lugar en donde la mujer le enseña a su hija a entramar el telar para las faldas y ponchos, y para aprender a mezclar la infinidad de colores y diseños de sus chumbes, en donde escriben la historia que han escuchado a oído de sus antecesoras.

ORGANIZACIÓN SOCIAL Y PROBLEMÁTICA

Los guambianos son muy organizados y mantienen la forma de jerarquización que han tenido desde siempre; entre los cuales existe un tipo de castigo bastante duro para los que infringen la ley. Si roban pueden recibir "juetiadas" por el propio jefe de la comunidad, y en días de fiesta cuando algunos se emborrachan con la "chicha" (bebida fermentada de maíz), hay que estar atentos por si alguno saca a relucir algún problema familiar en público, pues, la mujer nada puede decirle a su esposo. El taita es un vocablo quechua que es utilizado por casi todas las comunidades indígenas que alguna vez fueron parte de la civilización incaica. Por eso, en otras comunidades indígenas del país y de los otros países bolivarianos encontramos esta palabra para significar el jefe de la comunidad.

Los nativos americanos, y entre ellos los guambianos han cultivado y mascado la hoja de coca desde hace muchos siglos. La han utilizado y la siguen utilizando no sólo como energizante para resistir las duras jornadas laborales en las montañas altas de la Cordillera de los Andes, sino también como medicina que limpia las impurezas del cuerpo. Es parte fundamental también de uno de los ritos más importantes de las comunidades americanas, el de la madurez en el hombre. Es el hombre moderno quien la ha corrompido, mezclándola con químicos para convertirla en cocaína, el polvillo blanco que despeja la mente como si se volara en un cohete a la luna; y es quien la ha convertido en objeto del deseo a los trabajadores compulsivos de las sociedades civilizadas y en un problema internacional de dimensiones ilimitadas. Ellos siguen cultivando la coca para su consumo doméstico y si lo hacen para venderla a terceros es por la necesidad de ganarse su sustento ya que ni el gobierno ni nadie les da soluciones a sus problemas que han estado sufriendo por más de 500 años. Es bastante improbable que el consumo de la cocaína acabe y también es imposible pensar que las comunidades indígenas americanas acaben con la siembra y cosecha de las hojas de coca. No se les puede quitar su derecho a usarla como lo han estado haciendo desde los tiempos de los Incas porque es parte de su cultura y de su forma de vida.

Archivo del blog

  • ▼  2008 (7)
    • ▼  mayo (7)
      • Los indígenas de Colombia
      • Guambianas
      • Sin título
      • Sin título
      • Madres del Cauca
      • Niña guambiana
      • Sin título

Datos personales

cultureenglish
Cali, Valle del Cauca, Colombia
Quiero compartir fotos e ideas acerca de las culturas y lenguas del mundo. Pueden escribirme en inglés también.
Ver todo mi perfil